Дата: 14 ноября 2017 года

Группа: 4 курс (пятый год обучения; взрослые учащиеся)

Тема: «Использование полных и кратких форм прилагательных» Русский язык как иностранный

Преподаватель: Анна Голубятникова

Цель: Научиться различать контексты, в которых используются краткие формы прилагательных. Через модель ЭИЗ выйти на определение признаков, позволяющих различать структуры, в которых используются краткие формы прилагательных.

Материалы: Предложенный преподавателем банк фраз – примеров использования полных и кратких форм прилагательных.

1. На горе стоял высокий дом.

2. Этот ребёнок очень спокойный, у вас не будет с ним проблем.

3. Наташа очень гордится тем, что она свободная женщина.

4. Это очень интересно.

5. Он всегда готов помочь.

6. Ребёнок спокоен, только когда мама рядом.

7. Вход в зрительный зал свободный.

8. Это очень интересная история.

9. Завтра вечером я буду свободна.

10. Сегодня я уже совсем здоров.

В начале занятия, используя первую группу примеров, учащиеся обратили внимание на то, что в некоторых предложениях знакомые им формы прилагательных имеют другие окончания (без окончания или с окочанием, которое отличается от изветсного им), т.е. мы обратили внимание на чисто формальные отличия, на новые формы, которые раньше сознательно не использовались учащимися.

После этого учащиеся увидели, что в предложенных им примерах используются и полные и краткие формы. Появилась проблема: как узнать, когда нужно использовать ту или иную форму? Прежде всего учащиеся выделили одну группу примеров: всегда полные формы используются перед именем существительным, т.е. в функции характиристики, определения. Их второе наблюдение: в конце фразы используется краткая форма. Вопрос преподавателя «Всегда ли это так?» Тогда учащиеся обратили внимание, что и полные формы могут быть в конце предложения, и постепенно самостоятельно пришли к выводу, что в функции сказуемого могут использоваться как краткие, так и полные формы.

Таким образом, первая группа примеров была разделена ими на 3 подгруппы – характеристика имени (всегда полная форма), предикат с полной формой прилагательного, предикат с краткой формой прилагательного.

В результате этого деления появилась вторая проблема: в чём разница между использованием полных и кратких форм в функции предиката? На этом этапе работы учащиеся работали индивидуально и в небольших группах (3-4 человека).

Проблема, которую учащиеся сформулировали в конце этапа – как можно отличить контексты, в которых используется полная форма, от контекстов, в которых используется краткая форма?

Во второй части преподавателем был предложен новый банк примеров:

1. Эта квартира мала для такой большой семьи.

2. Такие упражнения слишком трудны для студентов первого курса.

3. Я вынужден согласиться с вами.

4. Марина весёлая и красивая.

5. Вечер был тих.

6. Жаркая погода ненормальна в этих местах.

7. День был так хорош!

8. Эти старые открытки дороги мне как память.

9. Я согласен работать каждый день, даже в выходные.

10. Максим ещё очень молодой.

11. Она была особенно красива в тот вечер, все на неё смотрели.

12. Дом был высокий и напоминал телебашню.

13. Ручки у девочки были такие маленькие.

14. Он слишком молод для такой работы.

15. Ой, какой кошмар! Это ужасно!

16. Я готов закончить работу на этой неделе.

17. Николай болен, на этой неделе его не будет на работе.

Здесь примеры уже только с предикатами. Учащиеся понимают, что они должны найти и определить признаки отличия каждого контекста, чтобы приблизиться к формулировке правила использования той или иной формы.

Сначала учащиеся работают индивидуально и пытаются сформулировать критерии, чтобы разделить новые примеры на группы. Потом в небольших группах они предлагают свои критерии деления примеров на группы и вместе определяют, какие их этих критериев являются важными и определяющими, а какие – бесполезными. Например, среди бесполезных критериев оказались: позиция в конце фразы, позиция перед предлогом «для», местоимение + краткая форма / имя + полная форма.

С другой стороны, учащиеся определили, что полная форма прилагательных используется, когда фраза переводится на их родной язык с глаголом «ser», а краткая, когда для перевода нужен глагол «estar». Эти глаголы различают в каталонском языке постоянный и временный признак.

Среди других полезных признаков были выделены: позиция перед инфинитивом, наличие дополнения (и не только с предлогом «для», как формулировалось ими раньше), связь с формами «так» или «такой», наличие во фразе слов «что», «это», «всё».

Таким образом, практически без помощи преподавателя учащиеся самостоятельно выделили большинство существенных признаков использования краткой формы прилагательных. Основная проблема возникла только с чисто стилистическим критерием использования краткой формы (пример 5). Только в этом случае понадобилась помощь преподавателя.

Правило, сформулированное учащимися в результате выделения существенных признаков, получилось довольно полным и соответстующим правилу использования этих двух форм прилагательных, которое обычно с трудом усваивается иностранными студентами.

Думаю, что цель работы над темой была достигнута. Учащиеся работали самостоятельно, творчески, размышляя, что позволило преподавателю практически постоянно оставаться «в тени». Сами учащиеся сформулировали довольно полное правило использования кратких прилагательных в русском языке.

Однако, последняя часть работы над темой получилась не такой удачной, потому что рассказы о персонаже, предложенные учащимися, получились бедными по содержанию и количеству примеров с прилагательными. В результате работы над этой последней частью трудно было определить, насколько материал действительно усвоен студентами, поэтому им было предложено типичное задание на выбор правильной формы, с которым они довольно успешно справились, и на материале которого смогли проверить, работает ли сформулированное ими правило.

Attachments:
Download this file (TA_krat_pril.pdf)RU Short Adjectives [Система работы с краткими прилагательными]227 kB

Comments  

# Marina Novokurskaya 2018-03-25 20:11
Анна, спасибо, что поделились материалами. Отрадно, что в своей работе используете ТА.
Если позволите, несколько вопросов:
1) Как у студентов появилась проблема различения условий употребления форм прилагательных? При выполнении первого задания? Вы намеренно ушли от "коммуникативности"?
2) Не было ли студентов, которые, выполняя первое задание, ответили, что данные предложения нельзя разделить на группы? (Дело в том. что формулировка задания, в принципе, такой ответ допускает.)
3) Работали ли Вы с данной темой после? Появились ли примеры, которые нельзя было объяснить с помощью сформулированного правила? Дорабатывали ли студенты правило?
Спасибо!
Joomla SEF URLs by Artio